海外ドラマboard

イギリスのパブで迷う。”エール”と”ラガー”の違いって?【英国ドラマx英語】:『The Last Kingdom(ザ・ラスト・キングダム)』シーズン1エピソード1

こんにちは!トーキョーから、川合亮平です。

素晴らしい英国ドラマの紹介と、それに登場するガンガン使える英語表現を紹介して、
皆様のご機嫌を伺ってみたいと思います。

今回の作品は、ヴァイキングの英国侵攻の歴史をドラマチックに描いた話題作、
英国歴史ドラマ『The Last Kingdom(ザ・ラスト・キングダム)』
Netflix Japanで配信中。

 

■『The Last Kingdom(ザ・ラスト・キングダム)』に登場する使える5つの英語表現

その1:Heirの発音は?

英国王のセリフ:『Protect the boy, he is the heir.(彼を保護せよ、彼は後継者である)』

Heirは”跡継ぎ”とか、”後継者”という意味で、
『The Last Kingdom(ザ・ラスト・キングダム)』のような歴史ドラマにはことさら良く出てくる単語です。

もちろん、現代でも使うけどね。

ポイントはその発音です。

「ヘアー」と読んでしまいがちなんですけど、通じる音は「エア」

分かりにくい綴りですよね、たぶん古い言葉なんだと想像します。

単数名詞で使う時、冠詞は、”a”じゃなくて、”an”になるのでそこにも注意!

 

その2:英国でよく耳にする昆虫”ワスプ”って何?

ヴァイキング兵隊:『He’s like a wasp.(ワスプみたいな奴だ)』

英国で、夏、屋外に居ると、何かと耳にする昆虫の名前があります、

それが、Wasp(ワスプ)

ワスプがブーンときたら、子供はめっちゃこわがります(大人も)。

ある時、英国の田舎のレストランで屋外席で食べようとすると、
「ワスプが多いので利用出来ません」みたいな看板が出てたこともあります。

それで、Wasp(ワスプ)って何?ということなんですが、
辞書をみると、”アシナガバチ”とありました。

じゃあ、"Bee"とどう違うのか?ということですが、
正直よく分かりません。

今後、立食パーティーか何かで虫博士と挨拶する機会があったなら、
その時、「このハチミツ美味しいですよね・・・。ところで・・・」​
というきっかけで、WaspとBeeの違いを尋ねてみる事にします。

 

その3:イギリスのパブで迷う。”エール”と”ラガー”の違いって?

ヴァイキング老人:『Have some ale.(エールでも飲みなさい)』

Ale or Lager。その2つのビールの種類の違い。

全然詳しくないですが、製造方法・原料が違うんですよね。たぶんね。

エールの方が歴史が長く、英国ではビールといえばエール、という人も多く居るようですね。

エールの方がコクと甘みがあり、常温で飲む。
浄水施設が完備されていなかった数世紀前までは、英国ではエールをお茶代わりに飲んでいたらしいですよ。
子供も!(上記セリフも、子供に向けて発せられたセリフですからね。その辺の歴史的背景も面白い!)

一方、ラガー。日本で出回っているビールはほとんどラガーとのこと。
冷やして飲むタイプ。

奥が深くて面白いです、ビールの種類。

今後、立食パーティーか何かでビール博士と挨拶する機会があったなら、
その時、「さて、何飲もうかな・・・。ところで・・・」​
というきっかけで、AleとLagerの違いを尋ねてみる事にします。

ちなみに、英国風のLagerの発音は、ラガーじゃなくて、「ラーガ」だよ!

 

その4:スラング表現「くそ野郎」

Uhtredのセリフ:「He’s a turd.(彼はくそ野郎だ)」

スラング単語:Turd:くそ野郎

こういうスラング単語って、自分で使う用じゃなくて、
知識として持っておくと良いと思うんですよね。

人の話を聞いてるときでも、理解の幅が広がりますからね。

 

その5:キラーフレーズ「You made me proud.」

ヴァイキングの頭のセリフ:『You made me proud.(御陰で鼻が高かったぞ)』

日本語に訳すのがなかなか難しい表現です、
こういう概念自体があまり日本では一般的ではないのかな、だからどうしても回りくどい日本語になる。

英語ではこれはとってもよく使う”褒め”フレーズです。

同等以下(子供や部下に対してなど)に対して「キミの御陰で私は鼻が高い。キミの事を誇りに思う。よくやった」
と、褒めるフレーズです。

美しいフレーズだと思います。

ドラマではある特定の事柄を指して、過去形で使われていますが、
現在形で一般的な感情を伝える時にも良く使いますよ。

 

 

さてさて、いかがでしたか、
英国歴史ドラマ『The Last Kingdom(ザ・ラスト・キングダム)』で学ぶ英語表現。
お役に立ったかな?

川合亮平でした!

川合の関連記事:『イギリス流のカジュアル挨拶は何と言う?:英国ドラマでイギリス英語:『デレク(Derek)』シーズン1エピソード2』

p.s. ヴァイキングとゆかりの深い英国の都市ヨーク。
以下、ぼくのヨーク紀行文です、チェックしてみて!

★『チョコと歴史の街、ヨークへ!』

★『わりとヨーク行くんです』

↓↓↓ヨークで開催されるヴァイキング・フェスティバルでの一コマ(本気のコスチューム!)


 

おうちでの幼児英語教育ならアメリカNo.1「Rakuten ABCmouse」が今おすすめ(PR)

Commentコメント

コメントしてポイントGET!

投稿がありません。

この記事の画像  3枚

Writer info

川合亮平

通訳者・翻訳者。 東京在住 関西の人気テレビ番組で紹介され、累計1万部突破の...

more

Recommend関連記事

この記事について報告する

Review最新のレビュー

あゆみん

2021/03/02 15:38

見るべき!!!

4

「マンダロリアン」

Comment記事へのコメント

Popular人気記事&コンテンツ

Weekly Vote今週の対決

投票する

Pollアンケート

あなたの好きな医療ドラマは?

あなたの好きな医療ドラマは?
ER緊急救命室
シカゴ・メッド
DR.HOUSE
グレイズ・アナトミー
プライベート・プラクティス
ロイヤル・ペインズ 救命医ハンク
ナイトシフト 真夜中の救命医
NIP/TUCK マイアミ整形外科医
アンケートに答える

Official SNS公式SNS

PR Storyいま読みたい記事

Presentプレゼント

ご応募はこちら

Popular Tags人気のタグ

海外ドラマ あの人は今 映画 俳優 きれい アメリカ HAWAII FIVE-0 かわいい Netflix セレブ AXN 女性 イギリス Amazon かっこいい セクシー イケメン ウォーキング・デッド アメコミ Hulu

Pick Upピックアップ